“悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。”作為中華民族的傳統(tǒng)節(jié)日,中秋節(jié)承載著中華兒女對闔家團(tuán)圓的美好希冀,蘊(yùn)含著中華民族深沉厚重的家國情懷。
2015年中秋節(jié)前夕,習(xí)近平主席在美國西雅圖出席僑界舉行的歡迎招待會時引用了上述古詩,引起海外游子佳節(jié)思鄉(xiāng)思親的共鳴。
這次招待會上,習(xí)主席不僅向海外游子致以誠摯問候和良好祝愿,還為他們帶來了家鄉(xiāng)的月餅。習(xí)主席說:“在座各位都很思念萬里之遙的祖國和親人,祖國和親人也牽掛著每一位海外游子。”
“感人心者,莫先乎情。”新時代以來,每逢中華民族傳統(tǒng)佳節(jié)來臨之際,習(xí)近平總書記總會以不同方式為大家送上祝福。
“不要在遙遠(yuǎn)的距離中割斷了真情,不要在日常的忙碌中遺忘了真情,不要在日夜的拼搏中忽略了真情”;
“今后的日子過得更加幸福、更加甜美”;
…………
一句句深情祝福,寄托了殷切期許,傳遞著堅(jiān)定信念,鼓舞起昂揚(yáng)斗志。
總監(jiān)制丨駱紅秉 魏驅(qū)虎
監(jiān) 制丨王敬東
主 編丨李璇
編 輯丨魯楊
視 覺丨張紫曦
校 對丨孟利錚 王卓婕 閆田田 梁雅琴
出 品丨中央廣播電視總臺央視網(wǎng)